
Írta - Nevra
68. FEJEZET
A jegenyefák és fenyvesek lombsátra alá már alig ért a hold fénye. A sötét erdőben csak egy-egy fa törzsén fehérlett a kéreg, a levelek feketén burkolták be a tájat. A bokrok között apró rágcsálók surrantak, fényes bajszukkal riadtan szimatolták az éjjeli levegőt. Paták dobogtak a nedves avarban, a lépteket elnyelte a vastag földréteg. A nyeregben egy bordókabátos nő ült, hosszú szoknyája szinte teljesen betakarta a lovat, fején apró, fátylas kalapot viselt. Arcára rombuszmintát vetett a háló, bőrkesztyűs keze erősen markolta a gyeplőt. Mellette egy szürkeruhás férfi lovagolt, csizmája sárosan lógott a kengyelben. Szemeit a fák csúcsára emelte, közben halkan dudorászott.
- A lány ajka forró és csókja heves, ha ölét kívánom a nász végzetes…
A nő bosszankodva felsóhajtott.
- De ha leszáll az éj, és lobban a kéj, a férfinek sorsa már végleges! Ó testvér, ó testvér…
- Hagyd már abba!
Francesco felnevetett, hófehér mosolya megvillant a sötétben.
- Pascalnak tetszett. Neki van ízlése.
- Neki a bordélyházas csúfolódó dalod is tetszett.
- Johanna kövéren tátongó...
Miranda a férfi fejéhez vágta a kesztyűjét, mire azonnal elhallgatott. Francesco fütyörészve folytatta csak a nótát, közben hunyorogva bámulta az ösvényt időnként megpaskolva a lova nyakát. Az erdő mélyéről ágak reccsenése hallatszott, a cserjésben fajdkakasok osontak. Összébb húzta magán a kabátot és megborzongott.
- Elárulhatnád, miért baktatunk órák óta…
- Keresek valamit.
- Áhá.
Az út egyre szélesedett, a lombok közül egy tisztás bukkant elő. Miranda előrevágtatott, a magas fű egészen a ló szügyéig ért, a nő tekintete a földet pásztázta. Hirtelen megtorpant, és messziről Francescónak intett. A férfi kérdőn megállt mellette aztán lenyúlt a talajhoz, amerre Miranda ujja mutatott. Felvont szemöldökkel mustrálta a tárgyat, majd elrakta a nyeregtáskába.
- Ezért jöttünk?
- Igen.
A visszafelé út könnyebb volt, a lovaknak nem kellett emelkedőkön átvágniuk. Lassan meneteltek egymás mellett, Francesco időnként cuppogva visszaterelte a saját kancáját az ösvényre. Miranda egyenes gerinccel ült a dámanyeregben, bár hosszú évek óta nem lovagolt, a gyerekkorában belénevelt tartás ösztönösen előjött. Szigorú tekintettel kémlelte a sötét utat, minden egyes apró neszre felkapta a fejét és bármennyire is csitította a szívét, az őrülten kalapált a legkisebb zajra is. Irigyelte Francesco hideg, flegma nyugalmát. A férfi hümmögve, csöndesen cigarettázott, szikár vékony arca minden egyes szippantásnál megfeszült, majd ismét gúnyos mosolyba ráncolódott.
- Hogyan menekültél meg végül?
- Elképesztően élvezetes, ahogyan több napos párbeszédeket folytatsz pontosan ott, ahol a abbamaradt – nevetett fel Francesco. – Mire vagy kíváncsi?
- Isaiah otthagyott az erdőben. Aztán mi történt?
- Rosanóig menekültem, ott hajóra szálltam és meg sem álltam Empoli városáig. Másnap folytattam az utam, Livornóból átkeltem Marseille-be, aztán napok árán, de végre eljutottam Dunkerque-be.
Miranda türelmetlenül felsóhajtott.
- Értem, de miért pont London?
- Messze akartam kerülni, amennyire csak lehet, ahol soha egy rohadt Carnonnal sem fogok többet találkozni – sziszegte dühösen, majd Mirandára pillantott. – Pardon, angyalom.
A nő egy hanyag mosollyal legyintett, majd felhajtotta a kalapja hálóját, hogy félresimítson egy zavaró hajszálat. Sokáig fürkészte Francesco arcát, tekintete végigjárta az ismerős vonásokat – a görbe kosorrát, mely többszöri törésről árulkodott, a közönyös szürke szempárt, melyben kegyetlenül maró, szarkasztikus gúny bujkált folyton. Sokakban talán ellenszenvet, vagy bizalmatlanságot keltett a férfi ábrázata, Miranda azonban most különös szeretettel nézte.
- Valahogy mi sosem beszélgettünk arról az estéről...
- Melyikről, tündérem? Közel kilencven év távlatából halvány gőzöm nincs mire...
- Amikor Isaiah vámpírrá tett, te ökör! – csattant fel nő, de azon nyomban el is szégyellte magát.
Francesco ravasz vigyort villantott, majd egy elégedett kuncogással konstatálta Miranda vöröslő arcát. Jól nevelt angol hölgyként mindig megválogatta a szavait, de a férfi jelenlétében többször tört fel belőle káromkodás, mint élete során bármikor. Megköszörülte a torkát, majd egy zavart félmosollyal a kabátja szélét kezdte babrálni.
- Szóval... – nyújtotta el a hangját negédesen Francesco. – Mi van azzal az estével?
- Én hallottalak akkor... Megpróbáltad lebeszélni, hogy megöljön.
- Jóságos ég, én minden egyes úrihölgy áldozatánál megpróbáltam lebeszélni, de mintha a falnak beszélt volna az ember!
Miranda elhallgatott. Gyűlölte azokat a történeteket, amik más nőkről szóltak, noha pontosan tudta, hogy Isaiah-nak volt dolga más asszonyokkal előtte. Becsapta a saját elméjét, hallgatólagosan úgy tett, mintha sosem léteztek volna, így az évek során szinte már el is hitte ezt a kegyes kis hazugságot. Francescónak feltűnt a hosszú csend, és a szomorú, megfeszült arc, melyet túlságosan jól ismert ahhoz, hogy tudja, mi zajlik éppen a nő belsejében.
- Amúgy meg kedveltelek. Kár lett volna érted.
Miranda arca kíváncsian felderült.
- Tessék?
- A bálon. Táncoltál, megszédültél, elkaptalak. Persze a kezem hirtelenjében illetlen helyen tudott csak megmarkolni, na nem mintha olyan nagyon sokat lehetett volna ott fogni rajtad. Erre te ahelyett, hogy megköszönted volna, hogy nem hagytalak elvágódni a padlón, szépen felpofoztál.
A nő döbbenten felnevetett, kezét azonnal a szája elé kapta és hitetlenkedve megrázta a fejét.
- Mindenre esküszöm Francesco, én erre nem emlékszem!
- Nem csoda, Isaiah annyi sherry-t itatott veled, ami egy matrózt is kiütött volna, nemhogy egy nyeszlett, sápatag mimózát – vigyorgott a férfi. – Egyfolytában táncoltattunk, te kimelegedtél, szomjas lettél, ő pedig készségesen nyújtogatta az újabb és újabb pohárkát.
- Disznók.
Francesco kajánul széttárta a karját, de azon nyomban újra meg is ragadta a gyeplőt, nehogy elveszítse az egyensúlyát.
- Lényeg a lényeg: amint beléptél sejtettem, hogy te valami más vagy. Gőgösen bevonultál, mint egy hercegnő és úgy jártál-keltél mintha az egész palazzo a tied lett volna. Ráadásul olyan csípős pofont adtál, hogy belesajdult az állkapcsom.
- Azt ne mondd, hogy emiatt kedveltél meg.
Francesco kelletlenül felmordult.
- Fogalmazzunk úgy, hogy szórakoztatóbb voltál, mint a többi nőcskéje.
Édeskés, rothadó illat csapta meg az orrukat. A lovak ázott, erdei szamócában gázoltak, patájukra kásásan rátapadt a gyümölcsök húsa és vérvörösre festette a földet. A bükkfák levelei halkan ropogtak minden egyes lépésüknél, reccsenésük betöltötte a csöndet.
- Te, Miranda…
- Mondjad.
- Miért megyünk el arra az estélyre?
A birtok körvonalai kirajzolódtak, a dombok mögül már lehetett látni a házat is. Az acélkék felhők lomhán kúsztak végig a horizonton, Miranda gyorsított a lovak tempóján.
- Én is gondoltam rá, hogy azzal sértjük meg a legjobban, ha nem megyünk el. De nem akarom, hogy Sebastian azt higgye, megfélemlített.
- Olyan vagy, mint Isaiah.
- Ezt bóknak veszem.
- Nem annak szántam. Pont olyan hülye vagy.
Miranda átadta a lovak gyeplőjét George-nak, Francesco eközben megnyújtóztatta elgémberedett lábait. Fonnyadt szénaillatot görgetett a szél az istállók felől, a távolban kellemes, hívogató fény világított a ház ablakaiból. Átkarolta a nő vállát, és az épület felé bökött.
- Te sem tudsz szemet hunyni a dolgok felett. Nézd meg, itt ez a kastély, jómódban élsz, van két szeretőd, rangod, pozíciód a Tanácsban. De nem. Neked mindenáron elégtételt kell venned a legapróbb sérelmekért.
- Isaiah megvakítása szerintem nem egy apró sérelem.
Francesco széttárta a kezét.
- És ez visszahozza az életbe?
A nő nem válaszolt. Odabent Pascal zongorázott egy könnyed divertimentót, fehér ingjét egészen könyékig feltűrte. A teraszajtót szélesre kitárták, a kert édeskés illatai betöltötték a szobát. Az asztalon még mindig ott hevert Sebastian meghívója, a cirkalmas betűk gátlástalanul hirdették a házavató ünnepség minden részletét. Miranda felment átöltözni, szeretett volna minél hamarabb megszabadulni a kényelmetlen lovaglócsizmától és a fűzőtől. A szobájában egy csokor frissen vágott hortenzia állt a vázában, a nő kíváncsian simogatta a lila szirmokat. A folyosó túloldalán nyitva volt Daniel szobája, már messziről látni lehetett, amint az asztala felett görnyedt. A lámpa fénye átvilágította a különféle üvegek és lombikok sárgás, vöröses folyadékait, némelyikben apró darabkák lebegtek. Miranda a férfi háta mögé osont és átkarolta a nyakát, arcát finoman Daniel hajára fektette.
- Köszönöm a virágot.
Daniel válaszképp megcsókolta a nő alkarját.
- Min dolgozol? – hajolt át a válla felett.
- Próbálok rájönni, hogy mitől regenerálódnak gyorsabban a vámpírok. Vettem mintákat, de nem tudok rájönni. Pedig sokat segíthetne, ha megfejteném, talán a gyógyításban is lehetne alkalmazni. Francesco karján is sokkal gyorsabban gyógyul a bőr, mint egy egyszerű emberi lénynél. Az általános több hónapnyi gyógyulási folyamat közel a harmadára csökkent az ő esetében, alig egy hétig kellett csak kötöznöm.
- Teljesen visszanyerheti a régi formáját?
A férfi elgondolkozott.
- Azt azért nem. Ugyanolyanra gyógyul, mint egy ember esetében, csak gyorsabban. A bőrfelülete véglegesen roncsolt és varas marad.
Miranda lágyan megcsókolta, keze végigsiklott Daniel mellkasán.
- Eleget dolgoztál már, gyere le hozzánk a szalonba.
Daniel megrázta a fejét.
- Miért nem?
- Még be kell ezt fejeznem.
- Daniel.
- Csak most nem akarok.
A nő megkerülte a széket és alaposan végigmérte. Daniel állta a tekintetét, titokzatos, mélybarna szemei többet árultak el Miranda számára, mint bármely szó.
- Akkor maradj – suttogta, és kisétált az ajtón.
Hangja nem volt sértett vagy cinikus, pontosan tudta, hogy Daniel nem tudja kezelni az új idegen jelenlétét. Napok óta szinte bujkált a szobájában, amennyire csak lehetett, kerülte Francescót. Pascal ezzel szemben remekül kijött vele. Élvezte, hogy végre van egy Carnon, aki nem dörgöli az orra alá, mennyire nem illik a Carnonok közé. Francesco elterpeszkedett a kanapén, egyik lábát a rózsafaasztalon pihentette, és ujjaival integette a ritmust, amit Pascal játszott a zongorán.
- A windsori szűznek mézédes az ajka, feleség lehetne, ha nem lenne egy szaj…kó, szajkó kicsi szajkó ágon, legyen áldás mostan minden bordélyházon!
A két férfi zengő hangja betöltötte a szalont, cinkos nevetésük egészen az emeletig hallatszott.
- Még sosem énekeltem ezt zongorakísérettel. Grazie, maestro!
Pascal teátrálisan meghajolt.
- Hol tanultál meg így játszani?
- Azt hittem, Miranda már mondta. Zeneszerző, zongorista vagyok eredetileg.
Francesco elismerően biccentett. A kottalapokat megzörgette a beáradó esti levegő, Pascal nyújtózkodva kiropogtatta az ujjait. Lustán elhevert az egyik fotelben, hirtelen rátelepedett a semmittevés édes gyönyöre.
- Apám a gondolatát is utálta, hogy zongorista legyek. Ő a jó öreg kétkezi munkában hitt.
- A zongorázás is kétkezi munka – bámulta a plafont Francesco.
Jóízű nevetés volt a válasz, de nemsokára ismét komor csend lett. Pascal elmélázva babrálta a csipketerítő rojtjait, ujja hegyével belecsimpaszkodott a lyukacsos rózsamintákba, és addig csavargatta, míg a bőre el nem fehéredett. Ezután ismét lazított a szorításon, a lila vonalak csak lassan szívódtak fel. Rosszkedvűen nézte a lépcsőfeljárót, és bármennyire is próbálta elterelni a figyelmét, tekintete újra és újra az emeletre tévedt.
- Na, meddig bámulod még azt a rohadt lépcsőt, mint egy kivert kutya?
Pascal zavartan felkapta a fejét.
- Mi?
- Menj már fel hozzá, te szerencsétlen.
A nyomatékosság kedvéért a férfi egy kacsintással is megtoldotta a mondatot, majd egy elnagyolt mozdulattal az ajtó felé mutatott. Pascal értetlenül ácsorgott egy ideig, aztán lassan kibotorkált az aulába. Gyűlölte, ha beleszóltak a szerelmi életébe, most azonban kénytelen volt igazat adni Francescónak. Határozott léptekkel indult meg a lépcsőn, nyakkendőjét gondosan megkötötte mielőtt az emeletre ért volna. Épp egy bosszantó tintafoltot dörzsölgetett a tenyeréről, amikor kis híján Mirandába ütközött a folyosón. A nő japán köntösét csodálatos pávaminta díszítette, a zafírkék selyem sejtelmesen fénylett a homályban. Pascalt elöntötte a forróság, mohó tekintetével végigfürkészte a ruha széleit. Különös szikra villant a szemében, kék írisze egészen vékonyra szűkült.
- Mi az? – biccentett Miranda játékosan.
Pascal átölelte és puha csókot lehelt a nyakára. Keze végigcsusszant a selymen, lassan felkúszott a nő tarkóján, majd óvatosan kibontotta a gyöngyház hajcsatot.
- Rien – suttogta huncutul.
Miranda szíve egyre gyorsabban dobogott. A férfi hevesen csókolta, ellentmondást nem tűrő vadsággal szorította magához a törékeny testet, melyet úgy ismert, akár a saját tenyerét. Minden apró kis titkát és gyengepontját megfejtette az évtizedek során – tudta mire képes egy gyengéd csók a kulcscsonton, egy erősebb szorítás a csípőn vagy éppen egy jókor elsuttogott szó. Finoman kísérletezett, akár egy hangszeren, hogy játéka a legszebb hangokat csalogassa elő.
- Pascal...
- Nem, most nem menekül, mademoiselle – kuncogott halkan, sőt a nyomatékosság kedvéért karját köré fonta, mintha kalodába zárná.
A nő felnevetett, majd lassan eltolta magától.
- Várj... csak be kell engednem a kutyákat.
- Majd én beengedem őket.
- De rád nem hallgatnak – koppintott az orrára Miranda.
Pascal megadóan eleresztette. Tétován járkált-fel alá a folyosón, miközben ácsingózva bámult Miranda után. A nő alig tett néhány lépést, hirtelen megállt a hálószobája ajtaja előtt és lenyomta a kilincset. Egy kacér mosollyal szélesre tárta, és sokat sejtetően beinvitálta a férfit.
- Je reviendrai plus tard – búgta lágyan, majd lesietett a lépcsőn.
A szalon sötétjében tapogatózva haladt előre, papucsa aprókat koppant a parkettán. A hold fénye ezüstösen kék takaróként borította a padlót, az ablakok fekete kereszteket rajzoltak a bútorokra. Miranda megragadta a teraszajtó fogantyúját és nyikorogva elfordította. Odakint már lehűlt a levegő, a fenyvesek között átsurrant a szél. Áthajolt a jéghideg márványkorláton és hunyorogva kémlelni kezdte a kert árnyait. Párszor elkiáltotta Castor és Pollux nevét, majd nemsokára felbukkant a két, nyúlánk alak. A kutyák kitörő örömmel, lihegve ágaskodtak, fehér fogazatuk szinte valódi mosolynak tűntek a félhomályban.
- Befele... egy-kettő...
A kemény tappancsok végigtrappoltak az ebédlő kövezetén, majd valahol a konyhában elhalkult a dübörgés. Miranda behúzta maga után az ajtót, és komótosan átfésülte a haját az ujjaival. Lassan, elmélázva járta körbe a szalont, tekintete elkalandozott az egyik festményen.
- Azon én is ott vagyok.
Miranda felsikkantott, de ijedtsége hamar dühbe csapott át.
- A jóságos isten szerelmére, Francesco!
- Megijedtél? – heherészett kedélyesen a férfi.
- Nem.
Francesco vigyorogva feltápászkodott a fotelból, és engesztelésképpen megveregette a nő vállát.
- Ugyan, ugyan... Olyan képet vágtál, mint aki az ördögöt látta.
- Nem áll távol az igazságtól.
A férfi odacammogott mellé és hümmögve ő is bámulni kezdte a képet. Egy főteret ábrázolt éjszaka, két tömeg egymásnak feszült. Fehéren világító tőrök és kardok bukkantak elő, a testek mellett vértócsák és összehanyatlott alakok, melyeken durva csizmák tapostak. Az egyik épület lángolt, a vöröses füstben felakasztott emberek sziluettje rajzolódott ki. Miranda szeme végigfutott az apró részleteken: az eltorzult, állatias arcokon, a véres ruhákon, a ripityára tört, kiloccsantott koponyákon. Francesco közönyösen mérte végig a festményt, majd oldalba bökte a nőt, és a jobb felső sarokba mutatott somolyogva.
- Ott, látod?
Miranda hunyorogva közelebb hajolt.
- Az tényleg te vagy?
- Szerinted mégis mit csinálok azzal a karddal?
- Várj! Ha te ott voltál 1703-ban…
- Igen, igen, Isaiah is ott volt – morogta kelletlenül.
Francesco kicsivel lejjebb mutatott a képen. Kirajzolódott egy hosszú, feketehajú férfi véres arca, tőre épp áthasította az egyik ellenséges Grimani testét. Miranda áhítattal nézte, évek óta járkált emellett a festmény mellett, mégsem vette észre soha. Hosszú percek teltek. Francesco átkarolta a vállát és nagyot sóhajtott.
- Sosem fogsz megbékélni.
A nő összeráncolta a szemöldökét, és értetlenül meredt a férfira.
- Tegyük fel, hogy mondjuk tönkreteszed, megkínzod, ördög tudja, mit művelsz Sebastiannel bosszú címén, még az utolsó szuszt is kitaposod belőle – mit gondolsz, mit éreznél majd utána?
- Elégedettséget.
Francesco megcsóválta a fejét.
- Ürességet, Miranda. Végtelen ürességet.